The Secret Code(神起密碼)

東方神起( Tohoshinki ) The Secret Code(神起密碼)專輯

3.為何我會喜歡上妳?

どうして...君を好きになてしまったんだろう?
do u shi te…ki mi o su ki ni na te shi man ta n da ro u

どんなに時が梳れても君はずっと
do n na ni to ki ga na re te mo ki mi wa zuu to

ここにいると 思ってたのに
ko ko ni i ru to o mo n te ta no ni

でも君が選らんだのは違う道
de mo ki mi ga e ra n da no wa chi ga u mi chi

どうして…君に何も伝えられなかったんだろう
do u shi te…ki mi ni na ni mo tsu ta e ra re na ka n ta n da ro
u

毎日毎晩つのってく想い
ma i ni chi ma i ba n tsu no n te ku o mo i

溢れ出す言葉 わかってたのに
a fu re da su ko to ba , wa ka n te ta no ni

もうとどかない
mo u to do ka na i

初めて出あったその日から 君をしっていた気がしたんだ
ha ji me te de a n ta so no hi ka ra , ki mi o shi n te i ta ki
ga shi ta n da

あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
a ma ri ni shi ze n ni to ke n de shi ma n ta fu ta ri

何処へ行くのにもいっしよで 君がいることが当然で
do ko he i ku no ni mo i n shi yo de , ki mi ga i ru ko to ga to
u ze n de

僕らはふたりで大人になってきた
bo ku ra ha fu ta ri de o to na ni na n te ki ta

でも君が選らんだのは違う道
do mo ki mi ga e ra n da no wa chi ga u mi chi

どうして...君を好きになてしまったんだろう
do u shi te…ki mi o su ki ni na te shi man ta n da ro u

どんなに時が梳れても君はずっと
do n na ni to ki ga na re te mo ki mi wa zuu to

ここにいると 思ってたのに
ko ko ni i ru to o mo n te ta no ni

もうかまわない
mo e ka ma wa na i

特別な意味を持つ今日を 幸せがあふれ出す今日を
to ku be tsu na i mi o mo tsu ki yo u o , shi a wa se ga o de ta
tsu ki yo u o

綺麗な姿で神様にちがってる君を
ki re i na su ga ta de ka mi sa ma ni chi ga n te ru ki mi o

僕じやないほとの隣で しゆくふくされてる姿を
bo ku ji ya na i hi to no to na ri de , shi yu ku fu ku sa re te
ru su ga ta o

僕はどうやって見送ればいいのだろう?
bo ku wa do u ya n te mi o ku re ba i i no da ro u

どうして...君を好きになてしまったんだろう?
do u shi te…ki mi o su ki ni na te shi man ta n da ro u

あの頃の僕らの事を
a no ko ro no bo ku ra no ko to o

もう戻れない(考えた)
mo u mo do re na i , (ka n ga e ta)

もう戻らない(考えた)
mo u mo do ra na i , (ka n ga e ta)

どうして…君の手を掴み奪えなかったんだろう?
do u shi te…ki mi no te o tsu ka mi u ba e na ka n ta n da ro u

どんなに時が流れても君はずっと
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zu u to

僕の横にいるはずだった
bo ku no yo ko ni i ru ha zu da n ta

もうかまわない
mo u ka ma wa na i

それでも…君が僕のそば離れていっても
so re de mo…ki mi ga bo ku no so ba ha na re te i te mo

永遠に君が幸せであること ただねがってる
e i e n ni ki mi ga shi a wa se de a ru ko to , ta da ne ga n te
ru

例えそれがどんなに寂しくても
ta to e so re ga do n na ni sa bi shi ku te mo

辛くても…
tsu ra ku te mo


為何...我會喜歡上妳?
曾以為無論光陰如河流逝
妳永遠 都會在這裡

但是妳卻選擇了一條不同的路

為何...我什麼都沒能對妳說?
每日每夜越積越厚的情感
滿腔的話語 我明明都知道 (已經無法傳達給妳)

自從頭一次遇見妳的那天起 我就感覺我早就認識了妳
我倆太自然而然的融合在彼此裡
無論去哪裡都在一起 有妳在身邊是理所當然的事情
我倆就這麼一起長大成人

但是妳卻選擇了一條不同的路

為何...我會喜歡上妳?
曾以為無論光陰如河流逝
妳永遠 都會在這裡 (已經難以實現)

具有特殊意義的今天 幸福洋溢的今天
以美麗模樣在上帝前發誓的妳
站在並非我的那人身邊 接受祝福的模樣
我該如何目送這一切呢?

為何...我會喜歡上妳?
往日的妳我倆 (已經一去不復返)
我想著... (已經一去不復返) 想著...
為何...我沒能一把抓過妳的手?
無論光陰如何流逝
妳應該都在我身邊 (已經難以實現)

即使如此...即使妳 離開了我
我還是衷心祈禱 妳能夠永遠幸福
(無論那會是多麼的寂寞)
多麼的難受...